Краткое содержание уроки французского распутин 6. Анализ произведения "Уроки французского" Распутина В.Г

Короткая, но очень содержательная история об отзывчивом учителе и благодарном ученике может пригодиться каждому ученику, ведь в ней можно отыскать массу прекрасных аргументов для эссе. Поэтому наша команда презентует «Уроки французского» в сокращении.

(428 слов) Главный герой рассказа –одиннадцатилетний деревенский мальчик. В 1948 году он идет в 5 класс. В деревне все считают его грамотеем, школьная программа дается ему легко. Люди советуют его матери отдать сына в школу в райцентре, хотя и находится она за 50 километров от дома. «В деревне и без того голодно, хуже уже не будет», – думает мать и пристраивает нашего героя на квартиру к знакомой в райцентре.

В новом классе мальчик быстро освоился, отлично учился. Не давался ему никак только французский: хоть он и освоил грамматику, с произношением у него не ладилось. Молодая учительница французского, Лидия Михайловна, каждый раз морщилась, услышав неумелую речь своего ученика.

Вскоре главный герой попадает в компанию, где на деньги играют в «чику». Правила простые: монетки складывают в стопку решкой вверх, затем бьют битком так, чтобы как можно больше монет перевернулось орлом, тогда все они считаются выигрышем. Мать присылала мальчику 50 копеек на молоко, он играл на них и часто выигрывал. Тогда Вадик, заводила компании, начал жульничать. Наш герой уличил старшеклассника во лжи, за что был избит.

Увидев синяки на лице своего ученика, Лидия Михайловна попросила его остаться после уроков. Она расспросила его о семье, деревне, узнала, что он играет на деньги, потому что голодает. Мальчик боялся, что его отведут к директору и исключат, но Лидия Михайловна никому не выдала секрет, а только объявила ему, что теперь они будут заниматься дополнительно после уроков, а потом и у нее дома по вечерам.

Немного позже главному герою приходит посылка с макаронами, сахаром и гематогеном. Он сразу понимает, что это не от матери, ведь в деревне отродясь не нашлось бы макарон. Он отдает посылку обратно Лидии Михайловне и говорит, что не может принять продукты. Уроки французского на дому продолжаются. Учительница изо всех сил старается оберегать мальчика, подкармливать его и учить. Она даже придумала играть с ним в «замеряшки»: монеты кидают в стену, а потом пытаются достать пальцами от своей монеты до чужой. Если достанешь – выигрыш твой. Наш герой счел это честным соревнованием и часто играл с Лидией Михайловной. Но однажды она начала жульничать не в свою пользу, чтобы мальчику досталось больше. Они начали спорить, и на громкие голоса пришел директор школы, который был соседом молодой учительницы. Он понял, что она играет с учеником на деньги, но не стал слушать или узнавать, почему она так сделала, хотя, конечно, в средствах не нуждалась.

Название: Уроки французского

Жанр: Повесть

Продолжительность: 11мин 40сек

Аннотация:

Главный герой — мальчик одиннадцати лет. Благодаря усилиям матери, он отправляется учиться из отдаленной деревни в районный центр. Отрезанный от матери и вынужденный жить в чужой семье, мальчик всегда чувствует себя некомфортно. Он не находит себе друзей и почти всегда одинок. Вдобавок из-за бедности он всегда голоден.
Главная забота героя рассказа — учеба. Он был очень хорош в успеваемости по всем предметам, за исключением французского языка. Молодая учительница Лидия Михайловна тщетно пыталась помочь ему избавиться от этого недостатка. Но французская речь не давалась ему, несмотря на упорство и старания мальчика.
Учительница настаивала на том, чтобы он приехал к ней домой, чтобы подтянуть французский. Между беседами о жизни и занятиях она пыталась накормить мальчика, зная, что он недоедает. И когда он отказался принять такие подарки из ее рук, Лидия Михайловна решила пойти на трюк. Однажды она предложила ему после домашних занятий французским поиграть на деньги в игру, которую она придумала.
Именно за этим увлекательным и шумным занятием и застал их директор школы. Не пытаясь понять мотивы учителя, директор сердито осудил ее аморальное поведение, которое, по его мнению, было вопиющим случаем коррупции. Лидия Михайловна, не желая оправдываться, была вынуждена покинуть школу, но никогда не осуждала мальчика за случившееся.

В.Г. Распутин — Уроки французского. Прослушать краткое аудио содержание онлайн.

Валентин Распутин - советский и русский писатель, чьё творчество относят к жанру так называемой «деревенской прозы». Во время прочтения произведений этого автора складывается впечатление, что то, о чем в них говорится, происходит с вашими хорошими знакомыми, настолько выпукло и живо описаны их герои. За кажущейся простотой изложения скрывается глубокое погружение в характеры людей, вынужденных действовать в непростых житейских обстоятельствах.

Рассказ «Уроки французского», краткое содержание которого будет изложено в этой статье, во многом автобиографичен. В нем описывается непростой период в жизни писателя, когда после окончания начальной школы он был отправлен в город учиться в средней школе. Будущему писателю, как и герою рассказа, пришлось жить у чужих людей в голодные послевоенные годы. Как он себя при этом чувствовал и что испытывал, можно узнать, прочитав это небольшое, но яркое произведение.

Краткое содержание «Уроки французского». Игра в «чику»

Рассказ ведется от лица деревенского мальчика, отправленного в город для продолжения учебы в средней школе. Шел голодный 1948 год, у хозяев квартиры тоже были дети, которых нужно было кормить, поэтому герою рассказа приходилось самому заботиться о своем пропитании. Мама иногда присылала из деревни передачи с картошкой и хлебом, которые быстро заканчивались, и мальчик почти постоянно голодал.

Однажды он попал на пустырь, где дети играли на деньги в «чику», и присоединился к ним. Вскоре он приноровился к игре и стал выигрывать. Но каждый раз уходил после того, как набирал рубль, на который покупал себе на рынке кружку молока. Молоко было необходимо ему как лекарство от малокровия. Но так продолжалось недолго. Ребята дважды избили его, после чего он прекратил игру.

Краткое содержание «Уроки французского». Лидия Михайловна

Герой рассказа учился хорошо по всем предметам, кроме французского языка, в котором ему никак не давалось произношение. Учительница французского, Лидия Михайловна, отмечала его старание, но сокрушалась по поводу явных недостатков в устной речи. Она узнала, что её ученик играл на деньги, чтобы покупать молоко, что был избит товарищами, и преисполнилась сочувствием к способному, но бедному мальчику. Учительница предложила заниматься дополнительно французским языком у неё дома, рассчитывая под этим предлогом подкармливать бедолагу.

Краткое содержание «Уроки французского». «Замеряшки»

Однако она еще не знала, с каким крепким орешком довелось ей столкнуться. Все её попытки усадить его за стол были безуспешны - диковатый и гордый мальчик наотрез отказывался «столоваться» у своей учительницы. Тогда она прислала на адрес школы посылку с макаронами, сахаром и гематогеном, вроде бы от мамы из деревни. Но герой рассказа прекрасно знал, что в сельпо таких продуктов купить невозможно, и вернул подарок отправительнице.

Тогда Лидия Михайловна пошла на крайние меры - предложила мальчику сыграть с ней в игру на деньги, знакомую ей с детства - «замеряшки». Он не сразу, но согласился, посчитав это «честным заработком». С этого дня каждый раз после уроков французского (в котором он стал делать большие успехи) учительница и ученик играли в «замеряшки». У мальчика снова появились деньги на молоко, и жизнь его стала гораздо сытнее.

Краткое содержание «Уроки французского». Конец всему

Конечно, вечно так продолжаться не могло. Однажды директор школы застал Лидию Михайловну за игрой с учеником на деньги. Разумеется, это посчиталось проступком, не совместимым с дальнейшей её работой в школе. Учительница уехала через три дня на родину, на Кубань. А через какое-то время, в один из зимних дней, на имя мальчика в школу пришла посылка с макаронами и яблоками.

Рассказ «Уроки французского» (краткое содержание которого стало темой этой статьи) вдохновил режиссера Евгения Ташкова на съемки одноименного фильма, который был показан впервые в 1978 году. Он сразу полюбился зрителю и до сих пор выпускается на дисках.

План пересказа

1. Мальчик уезжает из родной деревни в райцентр продолжать свое образование.
2. Трудная жизнь героя в городе.
3. Федька, сын хозяйки, знакомит его с ребятами, которые играют на деньги.
4. Мальчик учится играть в «чику», начинает выигрывать и покупает на выигранные деньги молоко.
5. Героя бьют нечестно играющие ребята.
6. Тишкин рассказывает учительнице о том, что мальчик играет на деньги.
7. Лидия Михайловна начинает заниматься с ним французским языком индивидуально.
8. Мальчик получает посылку с макаронами.
9. Герой рассказа делает успехи во французском.
10. Лидия Михайловна учит его играть в «замеряшки».
11. Мальчик снова выигрывает деньги, на которые покупает молоко.
12. Директор школы узнает об игре.
13. Лидия Михайловна уезжает. Посылка с макаронами и яблоками.

Пересказ

В голодные послевоенные годы герой приезжает из деревни в райцентр продолжать учиться. Он поступает в пятый класс, живет у знакомых матери, страдает от недоедания, одиночества и тоски по дому. Чтобы как-то прокормиться, герой начинает играть в «чику» с местными мальчишками и быстро понимает, что эта игра нечестная. Но выхода у него нет, сам он играет честно и выигрывает каждый раз только рубль — на молоко. Честной игры ему не прощают: героя подло и жестоко избивают.

В школе приходится объяснять последствия драки — разбитое лицо. Герой не рассказывает правды, но и врет неумело — в этом сказывается его природная честность. Мальчику грозит исключение из школы, и он боится не столько наказания, сколько позора, боится показаться ненадежным человеком. Выручает его учительница: она поняла, что мальчик попросту голодает, и решила помочь ему. Начала она с того, что стала с ним дополнительно заниматься французским языком.

Автор пользуется приемом антитезы (противопоставления). Умная, красивая, хорошо одетая женщина, которую не портят даже слегка косящие глаза, «была учительницей не арифметики какой-нибудь, ни истории, а загадочного французского языка, от которого тоже исходило что-то особое, сказочное, неподвластное любому-каждому». Кого же она видит перед собой? «Перед ней крючился на парте тощий диковатый мальчишка с разбитым лицом, не опрятный без матери и одинокий, в старом, застиранном пиджачишке на обвислых плечах, который впору был на груди, но из которого далеко вылезали руки, в перешитых из отцовских галифе». Да, ученик и учительница не похожи друг на друга, но у них есть то, что их объединяет. Лидия Михайловна говорит: «Иной раз полезно забыть, что ты учительница, — не то такой сделаешься бякой и букой, что живым людям скучно с тобой станет. Для учителя, может быть, самое важное — не принимать себя всерьез, понимать, что он может научить совсем немногому».

Лидии Михайловне быстро стало ясно, что прямой помощи ученик не примет, и тогда она сама решила играть с ним на деньги — в «замеряшки», незаметно подыгрывая, поддаваясь. Благодаря «честно выигранным» деньгам он снова мог покупать молоко. Кроме того, учительница пробудила интерес мальчика к французскому — он стал делать значительные успехи.

Однажды Лидию Михайловну и мальчика застал за игрой в «замеряшки» директор школы. Объяснять ему что-либо было бесполезно. Через три дня Лидия Михайловна уехала из райцентра и прислала на Новый год мальчику посылку: макароны и яблоки. Он понял, что не одинок, что есть на свете добрые, отзывчивые люди.

Распутин Валентин

Уроки французского

Валентин Распутин

УРОКИ ФРАНЦУЗСКОГО

{Анастасии Прокопъевне Копыловой}

Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, - нет, а за то, что сталось с нами после.

Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр. За неделю раньше туда съездила мать, уговорилась со своей знакомой, что я буду квартировать у нее, а в последний день августа дядя Ваня, шофер единственной в колхозе полуторки, выгрузил меня на улице Подкаменной, где мне предстояло жить, помог занести в дом узел с постелью, ободряюще похлопал на прощанье по плечу и укатил. Так, в одиннадцать лет, началась моя самостоятельная жизнь.

Голод в тот год еще не отпустил, а нас у матери было трое, я самый старший. Весной, когда пришлось особенно туго, я глотал сам и заставлял глотать сестренку глазки проросшей картошки и зерна овса и ржи, чтобы развести посадки в животе, - тогда не придется все время думать о еде. Все лето мы старательно поливали свои семена чистой ангарской водичкой, но урожая почему-то не дождались или он был настолько мал, что мы его не почувствовали. Впрочем, я думаю, что затея эта не совсем бесполезная и человеку когда-нибудь еще пригодится, а мы по неопытности что-то там делали неверно.

Трудно сказать, как решилась мать отпустить меня в район (райцентр у нас называли районом). Жили мы без отца, жили совсем плохо, и она, видно, рассудила, что хуже уже не будет - некуда. Учился я хорошо, в школу ходил с удовольствием и в деревне признавался за грамотея: писал за старух и читал письма, перебрал все книжки, которые оказались в нашей неказистой библиотеке, и по вечерам рассказывал из них ребятам всякие истории, больше того добавляя от себя. Но особенно в меня верили, когда дело касалось облигаций. Их за войну у людей скопилось много, таблицы выигрышей приходили часто, и тогда облигации несли ко мне. Считалось, что у меня счастливый глаз. Выигрыши и правда случались, чаще всего мелкие, но колхозник в те годы рад был любой копейке, а тут из моих рук сваливалась и совсем нечаянная удача. Радость от нее невольно перепадала и мне. Меня выделяли из деревенской ребятни, даже подкармливали; однажды дядя Илья, в общем-то скупой, прижимистый старик, выиграв четыреста рублей, сгоряча нагреб мне ведро картошки - под весну это было немалое богатство.

И все потому же, что я разбирался в номерах облигаций, матери говорили:

Башковитый у тебя парень растет. Ты это... давай учи его. Грамота зря не пропадет.

И мать, наперекор всем несчастьям, собрала меня, хотя до того никто из нашей деревни в районе не учился. Я был первый. Да я и не понимал, как следует, что мне предстоит, какие испытания ждут меня, голубчика, на новом месте.

Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? - затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда еще не умел. Едва ли осмелился бы я пойти в школу, останься у меня невыученным хоть один урок, поэтому по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки.

С французским у меня не ладилось из-за произношения. Я легко запоминал слова и обороты, быстро переводил, прекрасно справлялся с трудностями правописания, но произношение с головой выдавало все мое ангарское происхождение вплоть до последнего колена, где никто сроду не выговаривал иностранных слов, если вообще подозревал об их существовании. Я шпарил по-французски на манер наших деревенских скороговорок, половину звуков за ненадобностью проглатывая, а вторую половину выпаливая короткими лающими очередями. Лидия Михайловна, учительница французского, слушая меня, бессильно морщилась и закрывала глаза. Ничего подобного опа, конечно, не слыхивала. Снова и снова она показывала, как произносятся носовые, сочетания гласных, просила повторить - я терялся, язык у меня во рту деревенел и не двигался. Все было впустую. Но самое страшное начиналось, когда я приходил из школы. Там я невольно отвлекался, все время вынужден был что-то делать, там меня тормошили ребята, вместе с ними - хочешь не хочешь приходилось двигаться, играть, а на уроках - paботать. Но едва я оставался один, сразу наваливалась тоска - тоска по дому, по деревне. Никогда раньше даже на день я не отлучался из семьи и, конечно, не был готов к тому, чтобы жить среди чужих людей. Так мне было плохо, так горько и постыло! - хуже всякой болезни. Хотелось только одного, мечталось об одном - домой и домой. Я сильно похудел; мать, приехавшая в конце сентября, испугалась за меня. При ней я крепился, не жаловался и не плакал, но, когда она стала уезжать, не выдержал и с ревом погнался за машиной. Мать махала мне рукой из кузова, чтобы я отстал, не позорил себя и ее, я ничего не понимал. Тогда она решилась и остановила машину.

Собирайся, - потребовала она, когда я подошел. Хватит, отучился, поедем домой.

Я опомнился и убежал.

Но похудел я не только из-за тоски по дому. К тому же еще я постоянно недоедал. Осенью, пока дядя Ваня возил на своей полуторке хлеб в Заготзерно, стоявшее неподалеку от райцентра, еду мне присылали довольно часто, примерно раз в неделю. Но вся беда в том, что мне ее не хватало. Ничего там не было, кроме хлеба и картошки, изредка мать набивала в баночку творогу, который у кого-то под что-то брала: корову она не держала. Привезут кажется много, хватишься через два дня - пусто. Я очень скоро стал замечать, что добрая половина моего хлеба куда-то самым таинственным образом исчезает. Проверил - так и есть: был нету. То же самое творилось с картошкой. Кто потаскивал - тетя Надя ли, крикливая, замотанная женщина, которая одна мыкалась с тремя ребятишками, кто-то из ее старших девчонок или младший, Федька, - я не знал, я боялся даже думать об этом, не то что следить. Обидно было только, что мать ради меня отрывает последнее от своих, от сестренки с братишкой, а оно все равно идет мимо. Но я заставил себя смириться и с этим. Легче матери не станет, если она услышит правду.

Голод здесь совсем не походил на голод в деревне. Там всегда, и особенно осенью, можно было что-то перехватить, сорвать, выкопать, поднять, в Ангаре ходила рыба, в лесу летала птица. Тут для меня все вокруг было пусто: чужие люди, чужие огороды, чужая земля. Небольшую речушку на десять рядов процеживали бреднями. Я как-то в воскресенье просидел с удочкой весь деы и поймал трех маленьких, с чайную ложку, пескариков - от такой рыбалки тоже не раздобреешь. Больше не ходил - что зря время переводить! По вечерам околачивался у чайной, на базаре, запоминая, что почем продают, давился слюной и шел ни с чем обратно. На плите у тети Нади стоял горячий чайник; пошвыркав гольного кипяточку и согрев желудок, ложился спать. Утром опять в школу. Так и дотягивал до того счастливого часа, когда к воротам подъезжала полуторка и в дверъ стучал дядя Ваня. Наголодавшись и зная, что харч мой все равно долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези и животе, а затем, через день или два, снова подсаживал зубы на полку.



error: